Skip to main content

This website uses cookies to ensure you the best experience. By clicking “Accept”, you agree to our website's cookie use as described in our Site Policy. You can change your cookie preferences on browser settings.

Bookmark_JF
#CentralAndEasternEuropeanEditors2024

Czech RepublicNikola Kochová
HOST-vydavatelství

Website

Discovering New Possibilities through Encounters with Japanese Publishing

Nikola Kochová
Acquisition Manager, Translations Department, Host (Nakladatelství Host)

Photo of Nikola Kochová

The Quest for Connections in Japan’s Book Business

Host is one of the largest independent publishing houses in the Czech Republic. It has published contemporary Czech and world literature for 30 years, now publishing about 160 titles annually in genres including general fiction, science fiction and fantasy, crime fiction, thrillers, children’s literature, popular science, and poetry.

Nikola Kochová, translation acquisitions manager at Host, visited Japan (Central and Eastern European Editors’ Visit) to gain a deeper understanding of current trends in the Japanese book market and to establish connections with publishers, literary agents, and other players in Japan’s book business.

“My primary area of interest is general fiction for adults published in Europe, but I also have experience with other regions, including South Korea,” she says. “I’m happy to explore Japanese literature!”

Kochová recently oversaw the launch of a new series of translated works by female authors depicting everyday life against the background of social change and historic events. She now hopes to include Japanese writers in the series, introducing readers to the experiences of women in Japan as their society evolved from the twentieth century to the present. Kochová is also interested in the manga genre, as Host is working on a new manga and comic book for adult readers.

Getting Even More Out of the Program Than Expected

Kochová had heard that it was difficult to start a business relationship with Japanese publishers without a personal connection or introduction. However, she met many Japanese publishers and agents on the program, which included visits to Kodansha and Bungei Shunju as well as networking and social events. Through these encounters with the Japanese publishing world, Kochová says, she “felt the export potential of those Japanese works that are universal for a world audience,” and gained “a broader perspective on Japanese literature through insights into original literary works that are selling well in the Japanese market.”

Kochová is still in direct contact with the many publishers and agents she met in Tokyo, and her understanding of the Japanese book market and system of rights representation has grown. “I was very surprised by how different the customs of the Japanese and Czech publishing worlds are—for example, the fact that it is normal in Japan for authors to publish each new work with a different publisher, and also that each new work may be represented by another agent or publisher,” she says.

Photo of Nikola Kochová

At a networking and social event with Japanese publishers

A Program Worth Recommending

“For Host, this program was an introduction to many appealing literary works,” Kochová reports. “It was a game changer for our publishing portfolio.”

Before Kochová’s visit to Japan, the only Japanese book Host had published was Neko no kyaku [trans. The Guest Cat] by Hiraide Takashi, but through the program, Host began handling Japanese manga for the Czech market and also identified new Japanese literary works. The opportunity to meet participants from other parts of central and eastern Europe to discuss Japanese books and their different experiences in their respective markets was also highly meaningful. “It was an important and necessary trip for our publishing house. I would recommend this program to any European editor interested in Japanese literature.”

In a statement summing up her visit to Japan after returning to the Czech Republic, Kochová shares, “I met new friends and came to love Japan. I am now so interested in Japanese literature and culture that my husband and I changed our plans for this year’s vacation. We are going to buy tickets to Tokyo.”

Image of Neko no kyaku

Czech edition of Neko no kyaku by Hiraide Takashi

Photo of Nikola Kochová

Kochová at Gotokuji

See Also....